Le jeu de la Bougala : poésie divinatoire

Description

Recueilli et traduit par Youssef Otjlid Aïssa

Résumé

"Pendant les nuits de pleine lune, il arrive que les femmes
d'Alger ou des villes comme Blida se réunissent sur une
terrasse, entre les traditionnels pots de basilic et de jasmin,
pour se livrer au poétique et quelque peu mystérieux jeu
de la bouqala (bocal), qui a donné son nom aux petits poèmes dit bwaqel (pluriel de bouqala), du genre de ceux dont nous donnons plus loin la traduction."

Ressources liées

Filtrer par propriété

Table des matières
Titre Libellé alternatif Classe
L'Islam et l'Occident Text

Type de document

fre Extrait, tiré à part, article

Titre

fre Le jeu de la Bougala : poésie divinatoire

Contributeur(s)

fre Otjlid Aïssa, Youssef. Compilateur

Traducteur(s)

fre Otjlid Aïssa, Youssef

Date

1947

Sujet

Couverture spatiale

Langue

fre

pages

fre p. 334-339

Est une partie de

Source

fre Université Côte d'Azur. BU Lettres Arts Sciences Humaines. Fonds Henri Bosco

Cote

fre BHB 2923

Droits

Domaine public

Identifiant pérenne