La Reine de Saba : selon le texte et la traduction du Dr J.-C. Mardrus
Classe
Texte
Type de document
fre
Livre
Titre
fre
La Reine de Saba : selon le texte et la traduction du Dr J.-C. Mardrus
Créateur(s)
Traducteur(s)
Éditeur(s)
fre
Charpentier et Fasquelle (Paris)
Lieu de production
Date
Langue(s)
fre
Sujet(s)
Format
PDF
139.80 Mo
fre
176 vues
Importance matérielle
fre
167 pages
17 cm
Provenance
fre
Dédicace de Joseph-Charles Mardrus : " Pour Henri Bosco et Mme Henri Bosco. Amour... Gicé" et note d'Henri Bosco qui la suit : "Que de joie m'a donné ce livre ! Il m'est cher. Il m'est ami. Henri Bosco Temps de Noël MCMXLIX" [1949].
Source
fre
Université Côte d'Azur. BU Lettres Arts Sciences Humaines. Fonds Henri Bosco
Cote
fre
BHB 2931
Identique à
Droits
fre
Domaine public
Identifiant pérenne
Description
Le texte est présenté par Joseph-Charles Mardrus dans l'introduction comme une traduction abrégée du texte arabe dans lequel il a compilé toutes les traditions orientales autour de la Reine de Saba, personnage biblique épouse du roi Salomon et aïeule des Rois Mages et reine sacrée dont la trente-quatrième sourate du Coran porte le nom.
Une Note de l'éditeur insérée en début de volume met en avant pour la promotion de l'ouvrage le succès des "Mille et une nuit" traduits par Joseph-Charles Mardrus qui ont fit sa notoriété à leur parution à partir de 1899.
Table des matières
Prémices. - La Reine de Saba. - Table.



